RevoltIMG_0070_1

RevoltIMG_0075   RevoltIMG_0076

Esta es la pieza con la que participo éste año en el Legnica Jewellery Festival.

Griletes ensamblados con un grupo de piezas de joyería que se pueden llevar solas o en diferentes combinaciones.

This is the piece that I send to participate this year in the Legnica Jewellery Festival

Fetters assembled with a group of jewellery pieces that you can worn separately or combined in different ways.

 

RevoltIMG_0069_1

RevoltIMG_0073   RevoltIMG_0079_1

RevoltIMG_0080_1

RevoltIMG_0090_1

RevoltIMG_0092_1

RevoltIMG_0096_1

Hasta el 13 de mayo la galería Taller d’Artista presenta una exposición de joyería baja el tema Dos, con motivo de su segundo aniversario. Para ella he elaborado dos colecciones.

Los mayas representaban el número dos con 2 puntos y le denominaban ka’a.

El círculo es el más sagrado de todos los símbolos, imagen del sol y símbolo monoteísta o colectivo de todos los atributos de la divinidad. Es carente de principio y fin representa la eternidad, universo, infinito, totalidad.

Dos forman un todo Collar

Dos forman parte de un todo, 2013. Collar/Necklaces.

Dos forman un todo Pendientes

Dos forman parte de un todo, 2013. Pendientes/Earrings

Dos forman un todo Anillo2

Dos forman parte de un todo, 2013. Anillo/Ring

Dos forman un todo Pin

Dos forman parte de un todo, 2013. Pin

Los romanos representaban el número dos con 2 líneas paralelas; el color rojo representaba el poder y la riqueza.

Duplo Collar

Duplo, 2013. Collar/Necklace

Duplo Pendientes

Duplo, 2013. Pendientes/Earrings

Duplo Anillo

Duplo, 2013. Anillo/Ring

“Bulles” en Alliages

diciembre 12, 2012

Estás navidades la galería Alliages presenta la exposición Bulles.

Las burbujas forman parte de la vida de todos y yo he escogido las 3 que siempre me han gustado:

….que niño no ha jugado alguna vez a hacer pompas de jabón mientras otro corre detrás de ellas para explotarla con los dedos?

Imagen

Soap Bubbles, 2012. Anillo/Ring.

….brindar con un buen Champagne y al saborearlo sentir como sus burbujas impregnan nuestro paladar.

Imagen

Champagne Bulles, 2012. Broche/Brooch.

….tomar un relajante  baño de burbujas y sentirte por un momento como una actriz de Hollywood.

Imagen

Jeanne Crain Bubble Bath, 2012. Colgante/Pendant.

Del 4 de Octubre al 4 de Noviembre en la C/ Comte Urgell, 45 local 1
08208 Sabadell.

Además de “The Scapular of Mary Magdalene”, participo con éstas dos piezas.

 

 

“Que me depara el futuro?”, 2012.

A todos nos gustaría saber que nos pasará en el futuro, es por eso que algunas personas recurren al tarotista, esa persona que, valiéndose de un juego de arcanos, intenta encontrar salida en el futuro del cliente que, esperanzado, acude a él.

“What does the future hold?”, 2012.
We would all like to know that will happen in the future, that is why some people appeal to the tarotist, that person who, through an arcane game, try to find out in the future of the client that, hopefully, go to him.

“Los herejes arderán en la hoguera”, 2012.

  • Siglos atrás, las cartas de tarot eran consideradas un ámbito exclusivo de gitanos y brujos. Es por ello que la quiromancia y la adivinación eran prácticas adjudicadas a los hechizos y la magia negra. Considerado una herejía por los hombres del Medioevo; el tarot y quienes lo practicaban fueron perseguidos por la Inquisición.
  • La Iglesia católica prohibió en el siglo XIV el uso del Tarot en las comunidades monásticas por considerarlo “herejía”.
  • El Tarot de Marsella es atribuido a los caballeros templarios, quienes perseguidos por la Inquisición, lo desarrollaron en su destierro para preservar conocimientos esotéricos.

Estás 3 teorías han sido fuente de inspiración para ésta pieza.

“The heretics will burn at the stake”, 2012.
• Centuries ago, tarot cards were considered the exclusive domain of gypsies and witches. That is why palmistry and divination practices were allocated to spells and black magic. Considered a heresy by men of the Middle Ages, the tarot and those who practiced it were persecuted by the Inquisition.
• The Catholic Church in the fourteenth century forbade the use of Tarot in monastic communities for being “heresy.”
• The Tarot of Marseilles is attributed to the Knights Templar, who persecuted by the Inquisition, he developed in his exile to preserve esoteric knowledge.
These 3 theories have been a source of inspiration for this piece.

  Hoy también se inaugura éste festival, el tema es RITUAL y participo en la exhibición de HOLOWNIA.

“The Scapular of Mary Magdalene”, 2012.

The devotional scapular is worn by individuals who are not members of a monastic order. Consists of two rectangular pieces of cloth, wool, laminated paper or other fabric with religious images or text, and are connected by bands. One rectangle hangs over the chest of the wearer, while the other rests on the back, with the bands running over the shoulders.

For some people, the Marseilles Tarot is considered as the secret evangel of Saint Mary Magdalene.

I use these two concepts to make a scapular to be wear by tarot devotees.

Angeles, al cerrar los ojos siento el batir de sus alas, la suavidad de sus plumas; puedo ver como surcan el cielo….. me doy cuenta de que no todos son blancos, también hay negros.


IN MEMORY: PAPÁ, MI ANGEL GUARDIAN, 2012

 

EL ANGEL DE LA MUERTE, 2012

 

MIGUEL ARCÁNGEL, EL ANGEL DEFENSOR, 2012

 

LUCIFER, EL ANGEL CAIDO, 2012

Sueño Express

diciembre 14, 2011

Imagen      Imagen      Imagen

A todos nos gusta soñar dormidos, despiertos y preferentemente a colores; así que si no somos soñadores o nos cuesta trabajo serlo tengo una receta especial para hacerlos.

Ingredientes
Un par de nubes
Un poco de imaginación
Una pizca de polvos mágicos de colores

Preparación
Subirse a las nubes, dejar volar la imaginación y aliñar con los polvos mágicos para impregnarlos de color.
Tomar inmediatamente y dejarse arrastrar por la ensoñación.

Rêves -sueños-

diciembre 8, 2011

Participo en ésta exposición que organiza mi amigo Juan Riusech de Alliages con mi receta de Sueño Express.

Souvenirs d’enfance

noviembre 19, 2010

 

Durante el mes de diciembre estaré con FACTOTUM en la galería Alliages de Lille, Francia; en donde se exhibirán nuestras joyas inspiradas en la infancia.

Twister en Cugat Diari

marzo 24, 2010

El anillo Twister, una de las piezas de la exposición Els Tresors de la Infància, ha sido publicado en Cugat Diari.

The ring Twister, one of the pieces of  The Treasures of Childhood exhibition; has been published at Cugat Diari.